Zoom-Zoom – bitte?
10. März 2008 von Melanie HuberSeit 2002 bewirbt Mazda seine Autos mit dem Spruch - beziehungsweise den Lauten „Zoom-Zoom“. Scheinbar mit Erfolg, denn sonst hätte man sich sicher davon getrennt und nicht wieder für den Mazda6 herangezogen, der gerade massiv beworben wird. Ich habe keine Vorstellung davon, was Zoom-Zoom bedeuten soll. Vielleicht geht es den Mazda-Fans ja anders. Oder sie sind alle Klaus Lage-Fans, der einst sang: „Und es hat zoom gemacht.“ Damit meinte er, dass er sich verknallt hätte. So könnte Zoom-Zoom die dringliche Aufforderung sein, sich in den Mazda zu verlieben. Dann hätte das Zoom etwas von Heranzoomen, Fokussieren. „To zoom off“ heißt laut Leo.org „laut absurren“, was ja irgendwie passt: Mit dem Mazda ist man ganz schnell weg, und der Motor schnurrt wie eine (große) Katze, gar wie eine gefährliche Katze. Surren bedeutet laut Duden: „ein durch eine sehr schnelle, gleichmäßige Bewegung hervorgerufenes, dunkel tönendes, summendes Geräusch.“ Passt doch, wahrscheinlich.
Dann wäre da noch der Zoomer, hier muss wohl aber noch mächtig was dafür getan werden, dass es zoom macht bei den Lesern und das Portal für Schnelligkeit und Bewegung steht.